Untertitel in (Spiel)filmen

Muss nichts mit Hören zu tun haben, kann aber ...
Earless90
Beiträge: 6
Registriert: 17. Sep 2020, 12:44
3
Wohnort: München

Re: Untertitel in (Spiel)filmen

#26

Beitrag von Earless90 »

Ich finde bei UNtertiteln hilt es auch, wenn der Text bei der Person steht, die gerade spricht. So entstehen keine Verwirrungen und bei Personen/Gerräuschen die nicht im Bild sind, hängt man den Namen der sprechenden Person neben der kursiven Schrift an.
Dani!
Beiträge: 3378
Registriert: 9. Mär 2012, 14:22
12
Wohnort: Landkreis München

Re: Untertitel in (Spiel)filmen

#27

Beitrag von Dani! »

Finde ich persönlich nicht gut, wenn der Text nicht immer an derselben Stelle steht, da bin ich dann nur noch am Suchen. Ich finde es schon schlimm genug, wenn Szenen im 2 Sekunden Takt aus einer anderen Perspektive dargestellt werden. Ganz so als ob man sich Musikvideos anschaut.
Dominik
R: 20.2.20: Med-el Sonnet2
L: 16.12.20: Med-el Sonnet2
Vorsicht bissig.
Ohrenklempner
Beiträge: 8658
Registriert: 20. Feb 2015, 13:08
9

Re: Untertitel in (Spiel)filmen

#28

Beitrag von Ohrenklempner »

Ich stelle mir gerade vor, dass wie im Comic Sprechblasen eingeblendet werden. Und solche Sachen wie "zack", "rumms", "ding-dong" und so.
hören2020
Beiträge: 15
Registriert: 9. Nov 2020, 12:23
3

Re: Untertitel in (Spiel)filmen

#29

Beitrag von hören2020 »

Filme mit Untertitel gibt es in Holland fast immer. Sie sehen sich oft die Originalvesion auf Englisch an mit Untertitel. Deswegen sind die Holländer sehr gute Englisch-Sprecher....
Das wäre für uns hier in Deutschland auch nicht schlecht....so wird die 2. Fremdsprache gefördert und es ist immer nützlich, gerade für das Ausland oder Reisen.
Antworten